Лиза Симпсон
Зачем "Дорога", если она не ведет к Хаецкой?
("Звездная дорога. № 10-11")


'Звездная дорога №10-11' Здравствуйте дети, я снова с вами!
Трипищити!(tm)
Вы рады, как вижу, и ждете ночной истрии про Чорного-Чорного человека.
А я вот вам о жюрнале "Звездная дорога" под нумером 10-11.
Тоже сташна, торжественно клянусь!
Т.е. оформление оного пичатного издания ввергает любопытствующего зрителя в такую бездну печали, о которой и говорить-то скушна.
Поэтому - не буду.
За оформление смотри содержание предыдущих серий.
С буковенно-словарной частью на сей раз такие дела:

Олег Овчинников "Это случилось"

В кратком предисловии редакция поминает, что проза урожденца г.Оренбурга с Красным дипломом МГУ, проживающего в настоящий момент в г.Москва, (видите, сколько полезных сведений можно почерпнуть из редакторской аннотации - жаль, домашние телефончики не дают) печаталась в ЗД два года назад, несколько рассказов - в других жюрналах, а вот роман под оригиналным названием "Обреченный на память" (талант прям у аффтора на названия … и не только!) никто не берет.
Не нужен никакому издательству роман "Обреченный на память".
Ни одному.
Пока.
Потом возьмут, ибо, как однажды мудро высказался В.Купцов, "в конце-концов напечатают ВСЕ".
А пока я могу только строить предположения, и я их построю.
Если роман, как и обубликованный в свежей ЗД рассказ перекладывает Овчинниковскими словами байку о том, как надо расхерачить все Зомбирующие Трансляторы, а потом людям станет жить значительно лучще и веселее (вы наверное читали "Обитаемый остров", да?), с закосом под Новую Волну при нумерации глав - печатать этот роман совершенно не интересно, патамушта скушно.
Нелюбимый некоторыми А.Цветков (и в общем-то за дело нелюбимый) пишет куда сочнее, с кровушкою.
Впрочем, напечатают и многострадальный роман Овчинникова (см. выше), сохраняйте спокойствие.

Северна Парк "Лекарство от всего"

Тут прям в предисловии редахтур предупредил читателей: рассказ … , но, зато "удостоен премии "Небьюла" и уже поэтому заслуживает прочтения: как-никак, любопытно узнать, какого рода произведения современным американским фантастам кажутся лучшими".
Ну, я и повелась, конечно!
Это там про индейцев, моральные конфлихты межу ихоним истреблениём и жизнью в специально сытой резервацыи, отягощенные обзыванием главной героини по имени болезни (название которой я естественно забыла, патамушта не идиотка, чтобы помнить мегабайты бесполезной информации), от чего героиня жутко злится (прям как если бы у нас еврейкой назвали!), а лечение от этой болезни (и всех остальных болезней без исключения) у тех самых индейцев в генах, отчего им надо сдавать кровь на анализы, живя на всем готовеньком, но это не выбор для Свободного Демократическова Чилавека, поэтому героиня счастливо трахается с отколовшимся от племени чингачгуком и сбегает в леса.
А?
Круто завернут сюжет, да?
Глаза мои бы ево не видели!
Редахтур, родимый, ежли ты панимашь, что история как бы …, зачем печатать?

Александр Тюрин "Эскадрон гусар летучих"

Мда, название настораживает - писатель так истерто не должон выражаться вродь?
И жанр рассказа о шести страницах определять, как "НФ-хокку" - ага…
Однако, Тюююрин…
Худшие наши опасения подтверждаются, дорогие сочитатели!
Тююююрин, сколько я понимаю, вдали от родины до сих пор пребывает в уверенности, что по улицам у нас бродят медведи в обнимку с Новыми Русскими Бандитами в Мерседесах.
Более того, тюююрин не чужд поэтической метафоре, зацените:
"… профессор Осмысловский почувствовал, как страх бьется у него где-то под горлом. Впрочем, спокойные деловые голоса судмедэксперта и следователя Ползикова пролились киселем на взбудораженные нервы…"
Сильно, да?
Мне тоже так показалось - цитатка стоит того, чтобы занести в списки.
Ах, про Новых Русских Бандитов в Мерседесах - я отвлеклась.
Они такие сволочи!
Но, ничего - нас спасут гусары с Марса, из Клона Реальности.
"… у гусар … другие понятия о чести"
Я проста таю.
Единственная надежда, что текст вырыт из писательский помойки десятилентней давности.
В противном случае, следующий тюююринский прозаический экзерсис я не подпущу к себе на расстояние различимости фамилии автора.

Елена Хаецкая "Мориц и Эльза"

Ага-ага!
Я не утерпела и порочитала этот рассказик первым.
И праильна сделала, патамушта теперь буду хорошо думать о жюрнале.
Текст Хаецкой - наверое, даже наверняка, лучшее, что было обубликовано новой редакцией.
Леночка не только мастерица буковок, это не она одна умеет.
Леночка знает про то, что в жизни главное, а что фигня придорожная, и соответственно пишет о настоящем, совершенно, впрочем, не забывая деталей из которых складывается живая картинка альтернативной СССРы.
Любите ли вы Хаецкую так же, как люблю ее я?
Нет?
Ну и дураки!
А вот ты, мальчик, который раскраснелся и ничего не сказал, пойдешь сегодня со мною в кино на последний ряд.
Типа, приглашаю и угощаю билетиком.

Джеймс Ганн "Детский сад"

Как Божынька за 7 дней создал нашевсё - ну, вам пересказывали Ветхий Завет, да? Фича про дите в роле Божыньки угадываеца со второго предложения. Больше в рассказе нет ничего.
Хи.
Гм.
Вообще, скажу вам по секрету, подборка переводной прозы в журнале, это литературная диверсия, имеющия своею целью подорвать авторитет праильной западной фантастики, создать образ врага-америкоса, тупова слюнявова идиота.
Рюкера вот только для разнообразия напечатли хорошенький такой рассказик про Гудини два номера назад, а ваще…

Евгений Дрозд "Зомби в новолуние"

Наш брацкий белорусский аффтор пишет мериканьский триллер про доблестную ФБР, наркодельцов-рювулюционеров, гомиков и шаманов в банановой республике.
И выходит у него!
Мне так было интересно.
Ну и что, что про приключения?
Я вот про пиратов в децтве любила!
Нефиг тут отделять правильные жанры и высокие идеи от плевел.
А не то не получица, как не получилось у урожденца г.Оренбурга с Красным дипломом МГУ, Овчинникова.

Вот и все про художества. Два плюсика - в общем неплохо для журнала.

Дале иде интервью с бестселлером Земли Русской, тов. Ником Перумовым, из коего интервью НП предстает в виде совсе не глупом, а наоборот. Даже удивительно мне.

Статейка про христианские мотивы в творчестве Толкина от Сергея Алексеева не то, чтобы плоха, скорее третична, по отношению к исследованиям творчества Профессора. Прочитать можно, почему бы и нет?

Сергей Бережной завершает вивисекцию вампиров в кино. Статья получилась ужасно жуткой - мне спать теперь страшно ложица. А все от того, што Бережной много знает и это самое умеет рассказать, хотя - чувствуется - обрывает себя на полуслове, мог еще продолжать и продолжать…
Я бы вот с удовольствием послушала, однако формат жюрнала…
Не будем о грустном.

Арбитман завел шарманку о том, как плохо фантастам писать фикшн, а фикшнистам - наоборот. Песня тягучая,ю старая, с еврецким акцентом и анекдотом той же национальности (чиста правда, я не антисемитничаю по побыкновению, а пересказываю). Слёзы капали… А, ведь, неглупый мужик.

И под конец Ватолин рассказывает про разные замечательные премии расейкой фантастики. Информативно, да.

Остальное пространство занимают текстики про новинки, события и прочяя тряхомудия, не интересная жителям сети, поскольку они все это давно слышали и уже счастливо забыли.

Такие вот пирожки со звездочками.
Бум жать следующего нумера, за этот - зачет.


© Пислафрокнролл, Лизанька, тонкий знаток и ценитель прикраснова, 2002



< В Буковы. > < В Пуговички. >
< Рецензии в Библиотеке Свенельда >
< Ваш личный донос о вышеизложенном в ФБР >
< Хрюкнуть в КГБ >

TopList
last modified 02.12.02