Оказались мы в районе новостроек. Стекло, бетон, однообразные дома.
Я говорю Найману:
- Уверен, что Пушкин не согласился бы жить в этом мерзком районе.
Найман отвечает:
- Пушкин не согласился бы жить... в этом году!
Сергей Довлатов. Соло на ундервуде

Джефф Нун "Пыльца" (Jeff Noon "Pollen")


Jeff Noon

Jeff Noon: Pollen


Киберпанк жив, что бы там ни говорили, как бы его теперь ни называли. Киберпанк жив, но фактически недоступен российскому читателю, поскольку ни Нила Стифенсона, ни Джеффа Нуна у нас фактически не переводили, а позднего Гибсона вот только собираются напечатать. Да и б-г с ними, лучше я расскажу про Нуна, благо неизвестность у нас Стифенсона оплакивалась не раз и не только мною .
Книжечку Нуна я купил совершенно случайно, пролистывая новинки аглицкой литературы в магазине на Кузнецком мосту. Привлекла непошлая обложка, привлекла первая же фраза: "Мой отец говорил мне, что я проживу столько лет, сколько пылинок сумею удержать в руке. Соответственно, я дожила до такого почтенного возраста, что теперь, когда время разрушило тело до состояния полной беспомощности, все, что у меня осталось, это голос, внутренний голос и желание рассказать."
Хороший язык, стильная проза на протяжении всего романа, это, как все догадываются - большая редкость, а тут… Тут ко всему прочему - буйство воображения (виртуальные интерактивные сны, заменившие телевидение и кино; пыльца, грозящая превратить город в одну большую разумную клумбу; кибертакси - инфосистема полиции и пр. пр. ), так что сравниваешь скорее с Диком, а на обложке, кроме лейбака Гардиана "Первая британская звезда киберпанка" наличиствует также выражение типа "психоделический киберфантаст". Правда, что хорошие книги в чем-то похожи, вспоминаются еще и Дилэни, критики говорят о схожести с Бартом, Дерридой и, естественно, Кэрроллом, как же без Кэрролла английскому писателю. Что-то сумбурно у меня хвалить получается, и об этом хочется рассказать, и о другом, ну да ладно… Самая фишка в том, что Нун, начав роман в общем как классический киберпанк, ну, может с биологическим уклоном, заканчивает его уже переосмыслением мифологии на новый лад: тут и девочка Злодейка - Персефона - Алиса - жена Аида - повелителя Снов - главного злодея, и Цербер, которого сменил на посту полупес, получеловек и … А еще оказывается, из всех выкрутасов сюжета, постмодернистских штучек и других веселостей запроста выруливает щемящая история о любви. Это, как раз то, что так понравилось Шелли у Стифенсона в "Бриллиантовом веке" - технологический антураж интересен сам по себе, но гораздо интереснее он, если его населяют живые люди с невысосанными из пальца проблемами. Завидуйте, господа фантасты, такое у вас ой как редко получается.
А Нун, он оказывается уже как бы живой классик. По всей сети раскиданы фэнские сайты и конференции, по его сценариям ставятся фильмы, а по пиесам - соответственно спектакли, на радио в цикле передач, посвященных наиболее значительным писателям уходящего века, постановка по его рассказам была последней. Ну и премия Артура Кларка за первый же роман, "Vurt", отрывок из которого переведен усилиями Макса Солнцева и TOUGH PRESS. Почитайте хоть это, когда еще мы дождемся выхода книжек…

© SK



< В Буковы. > < В Пуговички. >
< Рецензии в Библиотеке Свенельда >
< Ваш личный донос о вышеизложенном в ФБР >
< Хрюкнуть в КГБ >

TopList
last modified 02.08.01